71外链论坛

 找回密码
立即注册
开启左侧

正规的翻译公司是怎么开展翻译工作的?

[复制链接]
发表于 2024-4-22 10:00:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
  翻译是在准确(信)、通顺(达)、优美(雅)的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。翻译是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。自对外开放以来,我国的翻译市场迎来一片蓝海,但是国内的翻译质量参差不齐,是亟需解决的最大问题之一。今天雅言翻译公司想和大家聊聊正规的翻译公司是如何进行翻译的。
  1、在开展翻译工作前需要正确理解原文。所谓正确理解原文就是由原文的表层结构到达深层结构的过程。直白来说,深层结构是指短语和句子的各成分之间的内在语法关系,而这种语法关系不能直接从它们的线性序列上看出来。所以,想要做好翻译工作,一定要先正确理解原文。
  2、在着手翻译的过程中需要了解其中的转变过程。一般情况下在正确理解原文之后,就可以着手进行翻译了,译员可以先将原文的深层结构移植为译文的深层结构,着手翻译时需要注意以下5个转变过程,即由原文的表层结构得到其深层结构;将原文的深层结构移植为译文的深层结构;由译文的深层结构得出其表层结构(即符合译出语习惯的可表达方式);在大多数情况下,即译者比较有经验,或原文不难理解时,直接把原文的表层结构移植为译文的表层结构;如果由译文的表层结构(不管经过不经过原文的深层结构这一步)到达译文的深层结构就停止了。
  3、翻译的最后一步就是表达,这需要译员拥有深厚的母语基础,才能很好地表达出原文的意思和精髓,也才能切实表达出原文作者想要传递的意思。在雅言翻译公司看来,想要更好的翻译出原作品的意思和意境,这些步骤是非常重要的。大家觉呢?

原文转自:https://www.artlangs.cn/newsDetail/cjwt/15074.html


回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

标签云|免责声明|手机版|小黑屋|71外链论坛 ( 皖ICP备2021018791号-8 )|Sitemap|网站地图

GMT+8, 2025-9-12 10:05 , Processed in 0.023237 second(s), 23 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表